giovedì, dicembre 09, 2010

(cit.)

I'm drinking to make you more interesting.

9 commenti:

Marco ha detto...

apperò: una frase che uno/a non vede l'ora di sentirsi dire :)

vex ha detto...

un gentleman... Era er cavariere der sorcio verde??

gigì ha detto...

Lei, disse a lui, veramente.

Marco ha detto...

vex, hai bisogno di un po' di sani discorsi da spogliatoio (o da Punto sulla tratta Palazzolo-Brescia): un masculo avrebbe detto
"I'm drinking to make you more... attractive"
(anche se l'ho tradotto dal bresciano all'inglese, posso mettere lo stesso il cit??? ) :D

gigi' ha detto...

Yes, you can.

vex ha detto...

eeeh mi è sfuggita la sfumature in inglese tra intresting e attractive, sai generalemnte sulla punto non si faceva l'uso dell'inglese, se non per i tecnicismi... Benchè il cambio di parti non ne mitighi la crudeltà, anche se l'uomo è un incassatore!:D

Marco ha detto...

hehe, anche nel nostro spogliatoio l'uso dell'inglese nn è proprio di casa (spesso manco l'italiano), infatti ho dovuto dar fondo a tutte le mie (scarse) conoscenze linguistiche per la traduzione più consona :D

PS: Ceco puoi immaginar chi sia la fonte della perla! un uomo solo al comando hehe

PPS: Giorgia, ora però ci hai incuriosito e dovresti sfoderar l'aneddotto

Anonimo ha detto...

Ma nooo, e' che un'amica di un mio amico mi ha detto che...

Nord. Interno notte. Festa. Molto freddo fuori, mediamente alcolico dentro.

Anonimo ha detto...

(gigi')